martes, 31 de diciembre de 2013

Feliz año nuevo! / Happy New Year!

Por fin se acaba este año que creo que no ha sido muy bueno para mucha gente... así que... Reset!!! Espero no volver a verte 2013! Menos mal que siempre nos quedará sentido del humor...


¡Un beso!

Porque no hay dos sin tres...

¿Os acordais de la máquina de coser que heredó mi madre aquí y la que me regalaron aquí? Bien, pues el otro día en la comida de Navidad mi tía me dijo que en casa de mi abuela había una máquina de coser vieja. ¿Si? ¿Donde? Pues dentro del mueble que está en la ventana del comedor al lado del aparador... Si quieres llevatela ...Esa mesita que ha estado ahí toda la vida en una esquinita va y resulta que es una máquina de coser.... Así que me presenté allí al día siguiente y esto es lo que me encontré:


¿Qué os parece? Me la llevo, ¿verdad? ^_^

domingo, 8 de diciembre de 2013

Tarta bolso LV / LV bag cake

Buenos días!
Hoy una entradita rápida publicada desde el móvil para enseñaros mi última tarta.

Good morning!
Today a quick post just to show you my latest cake.

Es un bizcocho de chocolate con almibar de limón y relleno y recubierto de buttercream de Nutella.

Que paséis un buen domingo!

Have a nice Sunday!

martes, 3 de diciembre de 2013

Fiesta pirata

¡Arrrrrr! ¡Buenos días grumetes!
Tal y como os conté ayer, el domingo estuvimos en una fiesta pirata y yo me encargué de llevar la tarta. Ya había ayudado a Amaya a hacer un cofre del tesoro, pero esta vez quería ir más allá, y hacer el cofre abierto. Y la cosa empezó así:

Yohoho! Good morning cabin boya!!
As I told you yesterday, on Sunday we went to a pirate party and I made the cake. I've already done a treasure chest with Amaya, but I wanted to go ahead and do it opened. And it started like this:

 
Y acabó asi:
 And ended like this:
 
 
 
 
 
 
 
 
 

La amatxu de Hodei, otra artista, les hizo estas galletas de barco pirata... ñam!
Hodei's mother made them this pirate biscuits... mmmm... delicious!!!

 

 Parece que la tarta gustó, ¿no?.

 

La parte de arriba es MSC de vainilla con avellanas, y la de abajo bizcocho de yogur de chocolate relleno de mermelada de albaricoque. Todo está untado de ganaché de chocolate y la decoración amarilla es de fondant.

 

Y hasta me dió tiempo para coserle a Asier un chaleco y un cinturón pirata. El chaleco está cosido en cinco minutos de reloj, modificando el patrón de camiseta de Mayda, sin remates ni nada por supuesto

 
 

Y aquí tenéis al pirata cuando se acabó la fiesta:
 

Espero que os haya gustado, ¡un beso piratas!
Hope you've enjoyed it, see you pirates!!!

lunes, 2 de diciembre de 2013

Quien tiene trapillo tiene bies elástico / Making elastic bias tape

¡Hola a todo el mundo! Empezamos la semana con un tutorial para el reto de Once proyectos para 2013, ¿qué os parece?
Ahora que está tan de moda lo de coser braguitas, se me ha ocurrido que podemos usar el trapillo como bies elástico, así que, ¡empezamos!

Hello everyone! We start the week with a tutorial, what do you think?
Now that everyone is sewing its own knickers, we can use "trapillo" (how do we translate this?) as an elastic bias tape, so, lets go!


Lo primero que tenemos que hacer es elegir qué ancho de bies queremos. En mi caso, yo tengo la maquinita que me compré en Italia que hace bies de 2,5mm.

First thing to do is choosen the width. I've got the 2,5 mm bias maker that I bought in Italy.


Planchamos el trapillo (siii... es un poco coñazo engorroso) y recortamos el doble del ancho del bies, en mi caso 5 mm.

We iron it and we cut it double of the width, in my case 5 mm.



Recomiendo recortar de los dos lados, ya que como véis arriba, son los que más enrrollados están.

Y aquí os doy un truco para usar la maquinita: yo recorto el principio del biés en triángulo, para así meterlo más fácil en la maquinita

Cut the beginning of the bias like this:


Lo metemos en la máquina, planchamos al salir y... ¡ya está!
We put it in the bias maker, we iron and it's done!


Yo lo he usado en unas braguitas de prueba:



Y sólo doblado a la mitad (sin maquinita) y planchado, como remate en la cintura:

And if we only fold it in half, we can use it for finishings!


¿Qué os parece? Una forma barata de tener bies de camiseta, ¡espero que os haya gustado!
What do you think? A cheap way to have elastic bias, hope you've liked it!

Ayer estuvimos de cumple pirata y me encargué de la tarta... ¡ahora mismo preparo el post para mañana! 
¡Un beso a tod@s!

Stay tuned because yesterday we went to a pirate party and I made the cake...!
See you tomorrow!

viernes, 8 de noviembre de 2013

Vestido-pijama de punto / Knit nightdress

¡Hola a todo el mundo! El otro día "amenacé" aquí con repetir el patrón de Mayda, y he cumplido mi amenaza...

Hello everybody! The other day I said here that I wanted to repeat Mayda's pattern and so I have done...

Al final decidí alargar el patrón y convertirlo en un vestido para Sofía, del mismo color que la camiseta de Asier, ya que hacerlo en amarillo me resultaba demasiado chillón. Y aquí lo tenéis, con mancha incluida:




Mi tarea pendiente es hacer que mis hijos posen para las fotos. No lo consigo ni con engaños.
Venga Sofía, que te dejo saltar en la cama...




¿O prefieres en el sofá?



Venga, yo te saco fotos a tí y tú a mi...


En fin, lo dejo por imposible...

En este vestido, también he puesto los bolsillos a contraste:



He de decir que, aunque el patrón me encanta, el  punto y encima de color azul, no es muy del estilo de mi hija, lo podéis ver aquí, aquíaquí, aquí y aquí. Nosotras somo más de rosita y piqué. Aún así, el vestido es súper cómodo y bonito, así que, creo que lo reutilizaré como camisón y aprovecharé para incluirlo en la semana del pijama del Maratón Telaria, ¿qué os parece?

¡Que tengáis un buen fin de semana!
Have a nice weekend!

sábado, 2 de noviembre de 2013

Mochila Rojo Ababol Backpack

En verano Mónica de Rojo Ababol nos propuso coser una mochila de hule. Al final no encontré uno que me gustara así que no la cosí. Y ahora como Sofía necesitaba una mochila para la pisci, me acordé del patrón y cosí una mochila con loneta, forro y reforzada con fieltro. Y esto es lo que salió:

In the summer, Mónica, from Rojo Ababol, proposed us to sew an oilcloth backpack. I didn't find anyone that I liked so I didn't sew it. And now, as Sofía needed a backpack for the swimming pool y made it using canvas and rinforced with felt


La cremallera y las asas son recicladas.


Le puse forro y cubrí las costuras con bies.


Alargué el patrón para que cupiera bien la toalla, el bañador y las chancletas


Gracias Mónica por el patrón y el tuto, ¡ya he perdido el miedo a coser mochilas!
Thank you Mónica for the pattern and the tuto, it has been soooo easy...!!!

jueves, 31 de octubre de 2013

Maratón Telaria: semana knit / Knit week

Para esta semana tenía pensado terminar un par de bañadores que tenía pendientes desde verano, hasta que los Reyes se adelantaron este año y Mayda nos regaló este patrón.

For this week I was thinking about sewing two unfinished swimming suits that I started to sew in August, untill Mayda made us this gift  

De entre las telas de mi suegra encontré tela de punto, así que, ¡manos a la obra!
I had some knit from my mother in law so... let's go!

Esta camiseta la he hecho para Asier, tiene seis años y como Mayda dijo que el patrón tallaba justo, le hice la talla 8. Mayda, ¡te ha quedado un patrón estupendo! Todo casa a la perfección y se cose en un rato (yo lo empecé ayer al acostar a los niños y ya está terminado). Elegí la camiseta con cuello redondo y manga larga. 

 

A Sofía la voy a hacer la opción de manga larga pero con fruncido. Había pensado también en poner los colores opuestos a los de Asier, es decir, la camiseta por la parte amarilla y los detalles en azul, ¿qué os parece la idea?


 
 

Espero os haya gustado, que paséis un buen finde largo!

miércoles, 30 de octubre de 2013

Once proyectos para 2013: Octubre / 11 Projects for 2013: October

¡Aquí estamos otra vez de nuevo! El mes pasado, con la vuelta al cole me pilló el toro...
Here we are again! Last month I couldn't participate because of the kid's back to school...

Teniendo una niña en casa, la elección del proyecto era más que evidente...
Having a little girl at home, the project was easy to choose...

Aquí está, una diadema:
Here it is, a headband:



Está forrada con bies, y el botón de arriba es una cápsula de Nespresso forrada. Os cuento cómo lo he hecho:

Chafamos una cápsula de Nespresso, cortamos un trozo de fieltro del mismo diámetro y un trozo redondo de tela un poco más grande que la cápsula. Hacemos un pespunte alrededor de la tela (luego os enseño cuando hagamos la moña), colocamos la cápsula y el fieltro dentro y estiramos. Fijamos la tela con unas puntadas:


Luego cortamos otro trozo de fieltro y lo pegamos por detrás para tapar las puntadas y que quede un poco más limpio:



Para enseñaros cómo se hace la moña creo que es suficiente con las fotos:






Cortamos un trozo circular de fieltro y le hacemos un par de agujeros para introducirlo en la diadema y que haga de base para la moña:




Pegamos todo con silicona y ¡ya está!


Aprovecho para comentaros que tengo unas cuantas diademas más a la venta, tanto en Etsy (os pongo el enlace a la derecha) como por mail: costuraconternura@gmail.com, así que, si os gustan pero no os animáis a haceros una vosotras mismas, me decis, ok?

EDITO: Ya no tengo tienda en Etsy, desde hace unos días tengo una tienda online: www.costuraconternura.es

Estos son más ejemplos de diademas que podéis hacer con cápsulas Nespresso








¡Un beso y hasta el próximo reto!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...